Characters remaining: 500/500
Translation

liệt dương

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "liệt dương" se traduit en français par "impuissant" dans le contexte médical. Il désigne une condition où un homme ne peut pas obtenir ou maintenir une érection suffisante pour avoir des rapports sexuels.

Utilisation de "liệt dương"

Exemple simple :
- Phrase : Anh ấy bị liệt dương.
- Traduction : Il est impuissant.

Usage avancé

Dans un contexte plus médical ou psychologique, on peut parler des causes de "liệt dương", qui peuvent inclure des facteurs physiques, psychologiques ou émotionnels. Par exemple, le stress, l'anxiété ou certains problèmes de santé peuvent contribuer à cette condition.

Variantes

Il n'y a pas de variantes directes de "liệt dương", mais on peut parler de "rối loạn cương dương" qui signifie "trouble de l'érection" et qui est un terme plus général incluant différents types de dysfonction érectile.

Autres significations

En dehors du contexte médical, "liệt dương" ne possède pas d'autres significations courantes. Il est principalement utilisé pour décrire cette condition spécifique.

Synonymes
  • Rối loạn cương dương : trouble de l'érection.
  • Impotence : bien que ce terme soit souvent utilisé, il est moins courant dans le langage médical moderne par rapport à "liệt dương".
Conclusion

"Liệt dương" est un terme important à connaître dans le contexte de la santé masculine au Vietnam.

  1. (med.) impuissant

Comments and discussion on the word "liệt dương"